
Šajā vārdnīcā ir paskaidroti grāmatā sastopamie sanskrita termini un daži īpašā nozīmē lietotie latviešu valodas vārdi.
Āčārja īstens garīgais skolotājs, kas māca ar savu piemēru.
Akarma darbības, kas atbrīvo cilvēku no dzimšanas un nāves riteņa.
Ananta neierobežots.
Anumāna induktīvās zināšanas.
Apāpa-vidha tīrs, neaptraipīts.
Aparā-prakriti Dieva Kunga zemākā enerģija.
Apaurušēja vārdi, kurus nav izteikusi pasaulīga personība.
Arčā-vigraha Dieva Kunga godināmais veidols.
Āroha augšupejošais zināšanu apgūšanas ceļš.
Asura dēmons.
Ātma dvēsele.
Avatārs Dieva Kunga veidols, Kungam atnākot uz materiālo pasauli.
Avidja tumsība.
Avjakta materiālās pasaules neizpaustais stāvoklis.
Bhagavāns visu varenību īpašnieks.
Bhaktas tie, kas ar mīlestību un uzticību kalpo Kungam Šrī Krišnam.
Bhakti garīgā kalpošana Visaugstajam Kungam Krišnas apziņā.
Brahmadžoti Visaugstā Kunga ķermeņa starojums, kas apgaismo garīgo pasauli.
Brahmans Augstākā Absolūtā Patiesība, it sevišķi Absolūta impersonālais aspekts.
Brāhmani tie, kas zina Vēdas un var dot norādījumus sabiedrībai; pirmā no Vēdu sabiedrības četrām nodarbošanās kārtām.
Buda persona, kas izglītojusies garīgajās zināšanās.
Dēmons cilvēks, kas neievēro svēto rakstu norādījumus, kas vienmēr alkst arvien lielāku materiālo baudu un kas noliedz Dievu.
Dhīra tas, kuru nesatrauc materiālās pasaules maldinājums.
Dvēsele Dieva neatņemamā daļiņa, kas atšķiras no ķermeņa, mīt sirdī un ir apziņas avots.
Dvidža-bandhu cilvēks, kas dzimis brāhmanu ģimenē, bet kam nav brāhmana īpašību.
Džīva-šakti dzīvības spēks.
Garīgā kalpošana kalpošana Kungam Krišnam ar sirdi un dvēseli.
Gjāna zināšanu izkopšana.
Guru garīgais skolotājs.
Īšāvāsja uz Dievu vērsta pārliecība.
Joga-bhraštas dvēseles, kas ir atkritušas no sevis apzināšanās ceļa.
Kaništha-adhikārī cilvēks uz Dieva apzināšanās zemākās pakāpes.
Karma darbības saskaņā ar nolikto pienākumu, kas minēts svētajos rakstos.
Karma-bandhana darbības, kas piesaista materiālajai pasaulei.
Karma-joga darba augļu veltīšana Krišnam.
Karmī tie, kas darbojas savu jutekļu apmierināšanai.
Kšatriji valdnieki un karotāji; Vēdu sabiedrības otrā nodarbošanās kārta.
Mācekļu pēctecība garīgo skolotāju ķēde, pa kuru neskartā veidā tiek nodots Dieva vēstījums.
Madhjama-adhikārī cilvēks, kas sasniedzis Dieva apzināšanās vidējo pakāpi.
Mahābhāgavata izcila personība, kas visu redz saistībā ar Visaugsto Kungu.
Maija maldi, kaut kā neesoša pieņemšana par reālu.
Mājajāpahrita-gjānī tie, kas uzskata sevi par Dievu.
Mritjuloka nāves vieta, materiālā pasaule.
Mūdhas muļķi jeb ēzeļi.
Naiškarma skat. Akarma.
Narādhamas zemākie starp cilvēkiem.
Nirguna bez materiālajām īpašībām.
Neīstais «es» neīstā sevis apziņa, sevis uzskatīšana par materiālo ķermeni.
Padievi dzīvās būtnes, kurām Visaugstais Kungs ir devis īpašas spējas darboties kā Visuma pārvaldītājiem.
Parabrahmans Augstākais Gars.
Parampara skat. Mācekļu pēctecība.
Para prakriti Dieva Kunga augstākā enerģija.
Pārpasaulīgs ārpus materiālās pasaules, transcendentāls.
Pitas senči.
Prāna-vāju dažādu dvašu kustība ķermenī.
Prasāda Krišnam piedāvāts, svētīts ēdiens.
Pratjakša tiešs pierādījums.
Prāts smalka matērijas pamatviela; tā analizē no jutekļiem pienākošos impulsus, tos pieņemot vai noraidot.
Sač-čid-ānanda-vigraha mūžīgs veidols, pilns zināšanu un svētlaimes.
Saguna ar īpašībām.
Saprāts smalka matērijas pamatviela; tā spēj novērtēt prāta saņemtos impulsus.
Saistītās dvēseles iemiesotās dvēseles, kas nonāk materiālās dabas likumu varā tāpēc, ka uzskata sevi par ķermeņiem.
Šuči garīgi attīstīts brāhmans.
Šudha attīrošs.
Šūdras strādnieki; zemākā no Vēdu sabiedrības četrām nodarbošanās kārtām.
Suras dievišķas personības.
Tri-pād-vibhūti garīgā daba, kas sastāda trīs ceturtdaļas no Dieva Kunga enerģijas.
Utama-adhikārī persona uz Dieva apzināšanās trešās, augstākās pakāpes.
Vaikunthalokas planētas garīgajās debesīs.
Vaišjas zemkopji un tirgotāji; Vēdu sabiedrības trešā nodarbošanās kārta.
Varnāšrama Vēdu sabiedriskā iekārta, kas iedala sabiedrību četrās nodarbošanās kārtās un četrās garīgās dzīves kārtās.
Vēda zināšanas.
Vēda-vāda-ratas tie, kas sniedz savu Vēdu izskaidrojumu.
Vidja zināšanas.
Vikarma darbība, nepareizi izmantojot savu brīvību.
Višnu-tatva Visaugstā Kunga pilnīgais izvērsums.

Tālāk: Dēvanāgarī
Bibliotēka Saturs Ievads Ievadmantra 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Vārdnīca Dēvanāgarī